根据维基百科介绍,马可波罗的事迹由于广为流传,目前有150多个不同版本、不同语言的故事。
以至于确切的历史事实已经难以追溯。
由于这个原因,编剧索性决定在现有各个版本的故事的基础上进行加工改编是完全合理范围内的。
第一季单从服装、道具、特效、音效方面都非常准确的还原了当年的历史风貌,这些方面完全有媲美《权力游戏》的实力。
但是剧情上的漏洞太多,逻辑上不能自圆其说,脱离现实。
改编并不意味着脱离现实。
居中过多的烘托马可波罗的英勇事迹,以至于将其塑造成了一个不切实际的超人。
短短三年时间,马可波罗精通了文学、汉语、书法、绘画、地图学、武术、商业、工程学、间谍术、化妆术、骑术、弓箭等一系列技能。
剧中过分夸张马可波罗仅3年的丝绸之路的旅途见闻。
包括将已经绝迹两百年的Hassassin组织强行串联到主线剧情中。
最夸张情节莫过于仅凭道听途说的见闻就能指挥忽必烈手下的工程师建造在当时相当于核武器级别的秘密武器——重力抛石机(Trebuchet)。
片中贾似道、忽必烈、真金等人的改编都可以接受。
特别是忽必烈,真金的父子对手戏烘托得非常棒。
但是片中最具争议的改编人物应当属忽必烈手下的二号人物——百眼。
百眼本是土生土长的蒙古人,推翻南宋帝国的主要功臣。
片中将其演绎成被忽必烈俘虏的中国瞎眼道士。
且不说眼瞎之后能否保持原来的盖世神功,单就其帮助忽必烈的动机而言,本片的改编就显得难以自圆其说。
成为忽必烈的王室专属武术教练还可以接受。
作为一个汉人而帮助蒙古人入侵汉人的帝国,甚至参与推翻整个汉人帝国的刺杀行动,并且还带领军队入侵南宋,这些都让人很难理解。
片中也并未对此有所交代。
总的来说,马可波罗第一季的拍摄质量相当高,属于顶尖电视剧的水平,但是由于其糟糕的剧本改编,过于天马行空的想象而脱离现实的剧情,以及完全来自维基百科的东方文化的生硬认识,让本剧的剧情方面成为一大软肋。
本周最大的动态就是:美剧马可波罗新鲜上市!
真是骂声一片啊……其实嘞,宫斗剧吗,咱就别太在意历史细节了。
挑出与历史细节不符的地儿,这个事儿已经不少人做了,但由于实在太不符了,所以大家都有点不知道该从哪挑的感觉。
所以,不如我们来挑点有出处的地儿吧1、豆瓣影评有人大呼:马可波罗怎么还出来爹了!
额,这个是超级有谱儿的好吗。
马可波罗的爹在《马可波罗游记》里记载的很清楚啊。
包括传教士和圣油的情节都是符合《马可波罗游记》的。
原著大概情节为,马可波罗的爹和叔叔出门做生意,结果各种机缘巧合来到大都见到忽必烈。
忽必烈就让他们回家带100个传教士顺便拿点耶路撒冷的圣油来。
因此不过原著中跟着来的是两个传教士,而且不是在大不里士,而是在地中海东岸就跑了。
(如果游记中记载的是真的的话)2、其实一开始这部剧还真的是有好好在做。
马可波罗来中国路上的各种细节都在游记中可以找到。
马可波罗生病马可波罗在巴达哈伤生病长达一年,最后按照当地人的劝说登上高山,然后痊愈。
马可波罗等人遭遇劫匪根据游记,马可波罗等人是在伊朗的东南部遇到劫匪,马可波罗描述这帮人被称为哈剌兀那,母亲是印度人,父亲是蒙古人。
而且他们会念咒语,念完咒语漫天黑沙,跟北京雾霾破表的效果差不多,对面不见人。
而且马可波罗自称被抓住,后来逃走了。
所以剧里演的是一大片风暴吹来,里面影影焯焯有些劫匪的样子。
给忽必烈讲的“如泣如诉的沙子”实际上是游记在讲述罗布淖尔地区时,提到沙漠中的风声仿若同伴的呼唤,因此行路之人常常迷失道路。
3、宫廷人物百眼那位武功高强清瘦长袍的盲人百眼同志,你们以为是凭空杜撰吗?
其实是马可波罗在游记里提到,攻打南宋的大将伯颜,人称有一百只眼。
这是当时著名的歌谣,版本不同,大概名字叫《亡宋谣》之类,有说江南若破,百雁来过,有说亡宋者,百眼将军。
指的都是伯颜。
马可波罗无疑是听到了这一类传说。
因此有如此记载。
编剧大概就根据“百眼”这个名字创造出一位盲人高手,还蛮有想象力的。
阔阔真阔阔真同学,跟伯颜一样,除了出身的氏族名字没写错,其他都不靠谱儿。
但这位人物当然也是真实存在的,就是最后马可波罗送去伊朗要跟伊利汗结婚的那位呗。
估计是要好好铺垫一番两人的感情,要不然为啥最后马可波罗要拼死送她呢(其实按原著是为了借此机会自己回家)?
要知道海路艰险,游记中记载出发时六百人,最后平安到达的只有八个人而已(其中就有马可波罗一家子三口,这仨人命真大!
)。
忽都鲁察罕海都之女在剧里叫啥来着我忘了?
实际上是这个名字。
关于这位勇武的女子无人能敌,只愿意嫁给摔角能胜过她的人,也是在游记中有详细记载的。
据说她还是《图兰朵》的原型?
好吧,这更加告诉我们:看剧别谈历史……忽必烈与阿里不哥之战这个是被骂的最凶的情节了吧。
主要攻击点一:马可波罗来的时候跟阿里不哥的仗早就打完了好吗,而且阿里不哥根本没死好吗。
主要攻击点二:摆成两排为啥就两个人互相戳戳就完事儿了呢!
好吧,马可波罗其实并没有在书里说忽必烈和阿里不哥打仗的事儿。
他记载的是另一场战争,即忽必烈与乃颜之战。
乃颜是忽必烈的叔父,但是这样兄弟相杀的戏剧性就没有了哇。
而且知道阿里不哥的人应该比知道乃颜的人多哇。
所以大概因此改成阿里不哥了呀。
当然打乃颜也是双方混战的,不会互相戳一戳就完事儿。
但是西方人都很喜欢兄弟相杀的情节哇。
所以特别突出这一点。
包括连亚历山大和大流士打架都要特别编出来他们俩是同什么异什么(忘了)的兄弟这回事儿来……。
关于桑哥和阿合马,哎呀好累了算了不写他俩了。
那个yusuf,好像是姚枢的样子可是因为给起了个yusuf的名字所以穿上了阿拉伯装算了也不写了。
好吧因为我只看了三集嘛就写到这儿吧。
总之不较历史的真儿也就还行嘛。
关于里面那股无处不在的美国气息(尤其是默认来个蓝眼睛就处处桃花开这种完全不符合当时情境的纯yy),我的看法是,如果能接受美版《斯巴达三百勇士》、《阿育王》之类,应该就能接受《马可波罗》。
因为都是穿着异族衣服的美国人演的戏:)
每当看到有人说美帝又在以西方人的眼光拍中国史片我就笑了。
1,影视剧就是一部作品,本就是一种艺术的表现形式为载体展现主题,不可能会有完完全全的历史再现。
2,这次美帝是选对朝代了,首先按种族来说,元清是中华的断代史,屈辱史,亡国史,不要冷不丁的硬把外族侵略说成融入我们的历史。
满清为何在近代如此舍得割地赔款,因为这不是他们的故乡不是他们的祖地,这是侵略来的,不稀罕。
而元只是蒙古帝国在东亚中原设立的一个后花园,人家的老家在西伯利亚,后来都跑到欧洲玩了。
元清的共同点就是学汉制以制汉,恰恰所有的历代朝代里只有元清试图去并有所改变中原百姓的妆容。
那些把元清纳入自己的历史里的人真是不明白还有没有分辨是非的能力,教科书说的就是对的。
呵呵。
美帝选元朝,而我们就于南宋之外对元朝除了征途和效汉制对当时的文化背景又有多少了解?
美帝大可尽情发挥。
不要在瞎BB了。
3,个人而言不喜欢这种汉英语混用的电影,虽然是逃不出用历史和现实的眼光去观影。
但是总觉得显得不伦不类。
该用什么的语时用什么语就甚好了。
4,预计不会超过权力的游戏的影响,毕竟关乎一些历史的问题,不是美帝的历史,没有根是很难把握的。
才刚出,也不妄加评论。
蒙古人肯定不说汉语,用英语代替没什么问题。
可是宋朝也用英语,然后用就用了呗,有些小片段(比如开头的妇女和最后一次进攻襄阳城)有些人又冒出来几句汉语,到底玩的哪一出。
权力的游戏还知道有个翻译官呢。
这里面完全不用翻译直接英语直通车。
忽必烈为什么喜欢马可波罗也完全没看懂,到底他说的话哪里wise了?
又一部装逼神剧,马可波罗。
主人公本身就是百万先生马可波罗自述,是否有这个人、这段故事其实挺虚的,但虚不虚根本不重要,有意思能装逼就行,不管史学界如何吵得不亦乐乎。
听了晓松奇谈过来看看,说是人设不合理,情节很生硬。
看了第一集,随便说两句。
历史背景挺有意思,大概是东方人的不屑于蛮族占领而选择性忽视,但在西方人眼中却是神一般的存在,这也大概就是这部剧能够吸引眼球的原因吧,东方人因为集体选择性失忆和西方人的因为财富和力量的崇拜而感到好奇。
六七千万的投资果然不是盖的,场景宏大,服装多样,演员来自棒子国,日本国,天朝等天南海北,民族多样性是有的,幸亏都说英语对白,要是汉语还指不定折腾成什么样。
同样是Neflex的大制作,在场景的养眼程度上,纸牌屋恐怕不能望其项背。
第一集,the wayfarer,就是一个父亲卖儿子的辛酸故事,来自威尼斯的男孩Marco厌倦了日复一日的单调生活想要加入父亲的丝绸之路,父亲说你这个小屁孩懂个屁少给我添麻烦,然后男孩像选择了一个很大众化的方式——藏在甲板里加入了被卖之路,真是智商捉急,一路上男孩遇到了身体、信仰、规则等各方面的挑战,但都一一化解,终于见到世界上最有权力和财富的The great Kublai Khan了吧,好像是老爹在艰苦道路上激励孩子的动力,没说几句话就被卖给忽必烈当小白脸了,男孩显得羞涩和不从,这可能就是最后马可离开的铺垫,然后就是典型的美国男孩成长史,英雄电影教科书般的标准,锻炼武艺和文艺,训练掌控阴阳,满满的中国元素提高了影片的逼格。
不过我怎么感觉那个教马可掌握阴阳的那个中二重度患者是日本武士,还有蒙古人的这个头型…。
在美剧里,牛逼或者装逼的人总是会在别人问一个问题后,完全没反应,然后过一会儿,看着毫不相关的东西开始一本正经讲故事,最后再回到主题,这次是贾似道,控制朝政的宰相,且不说他的想要得到权力的阴谋诡计,他妹妹的出场也是给大家送福利了。
故事在这里分两条线,一条是马可男孩的成长史和汗国的宫廷戏,一条是南宋内部的宫廷戏,两条都在第一集表现出了很大的发展潜力。
最后的那一幕不得不说,不就是尼玛的肉蒲团吗,小嫩肉马央生在坏人蜀黍忽必烈的怂恿下进入绝世楼。。。
酒池肉林给众狼友送福利了。
刷完第一季突然觉得从小到大看过的中国人拍的古装戏感觉都差不多,这部剧让我重新认识了古装戏也可以这样拍,中国古装戏的演员演来演去总是那么几个人,场景看来看去也差不多,清代戏特别多,突然出了一部老外拍的尺度这么大,演员肤色这么多的古装戏,顿时觉得眼前一亮,还挺有意思,总比看国产剧审美疲劳要好,看电影看剧从什么角度去看,每个人都不同,有些人喜欢从历史还原的角度去看,有些人喜欢奔着演员题材剧情去看,还有些人就是喜欢为了吐槽而去看,我想说的是老外拍了一部从建国以来,中国人都不敢拍,连想都不敢想的东西,就这一句话就拖了中国国产剧不知道多少个档次 如果要深究历史 可以去考究一下古代人英语普及程度,为什么个个英语说的那么流利, 写影评要中肯,老是钻牛角尖就没多少意思了,改编就是改编,这不是纪录片,连正史都是经过帝王美化传下来的,野史也没有考究过,二者都不能全信。
那这部剧拍的到底怎么样?
看是要跟谁比,跟中国拍的古装戏比答案是好,制作精良,灯光,构图,色调都很讲究,非常明显的能对比出来。
如果跟美剧<权利的游戏>,<斯巴达克斯>比,答案是凑合, 那还是差了一些距离,相对而言没有那么血浆到处溅的镜头,XXOO镜头也没有给特写,一般都是中景交代一下就完了,还是比较含蓄的。
其实我最想吐槽中国观影人群,不过又要长篇讨论,还是留着下次吧。
上演之前,国内观众万众期待,一说money和boob都可以和冰与火相比,自然群情激动。
结果一放出来,骂声一片。
豆瓣现在5.8分,IMDb 8.3分。
我身边的两个美国朋友Ricky和Sarah都特别喜欢这个剧。
其实如果不是Ricky坚持要看,我可能中途就弃了。
大家骂的主要是乱编历史。
我其实并不在意乱编历史,但是如果编得比历史还简单,还不make sense,那就不行了。
Polo先生走到哪里都是主角光环全开(甚至一句话揭穿阿里不哥的叛乱……),但是我真没感到他有啥personal charisma,反倒是Kublai和Chabi(Ricky硬说Chabi听起来像shabi……)很让人难忘。
忽必烈和阿里不哥之战最后简化成了两人在山沟里一对一的厮杀,Benedict Wong胖得都下不了马,竟然还能杀得了人?!
大概也是剧组为了省钱。
除了最后一集的大战,其他的战争场面全都印象化了,第一场忽必烈的大败仗就是通过壁画展示出来的,其实很有创意。
和以前读哈金之类的用英文写中国的小说一样,美国人讲中国历史都给我一种奇怪的陌生感。
其实剧中有很多地方都试图诠释中国文化,多次引用典故,还有一集提到了孙子兵法。
但是翻译成英文总是让我觉得怪怪的,要反应一下才知道对应的中文经典是哪个。
比如贾似道一直被他人唤做Sidao,我以为是个编出来的人物(因为他妹妹叫Mei Lin,典型的西方人眼中的中国名字,一看就是编的),直到后来被叫了全名Jia Sidao才知道原来是大奸臣贾似道……又比如皇帝快死的时候Sidao先生幽幽地来了一句:People grow old, pearls turn yellow。
原来“人老珠黄”就这么直接表示的?
摄影武打都非常之精致,很值得中国电视剧学习。
剧组也很努力地加入很多的中国元素。
其实看场景设置,和中国古装电视剧比很有意思。
可汗的帐篷,宋朝的大殿虽然关键元素都在,但是看起来就是和中国人的设计不一样。
至于露点之类的,真是不太值花这个钱,露了的演员身材都一般般,也没有拍出美感,和冰火中露一个火一个的差的实在太远。
难道是西方人不懂得怎么拍东方的女人体??
虽然是不太对的中国味,但是看一看也还是有点意思的。
前几集给了个3星,看到后来,觉得制作实在是太精美,加一星吧
因为马可波罗,所以去找了真金太子扮演者Remy Hii的参演资料。
估计华裔外表所限,09年出道的演员,演出项目不多,马可波罗算是推了他一把,youtube上有他主演的短片《Kiss》,导演是Alex Murawski,他演得挺不错的。
毕业于NIDA(悉尼国家戏剧学院),科班出身,也因为参演《Better Man》拿过一个奖。
在马可波罗里,小心眼无安全感的真金太子也演得过关。
年纪不大,前途光明。
看采访,他更像是个话痨。
演员演技好不好,一部分由导演决定。
我个人想法,如果一个演员,不同的故事里有不同的个性,不论演得好不好,总归是根苗子。
最怕演什么都一个模样,没救了。
Remy Hii演得认真,我感觉总差了一点点,这一点点就像高原海拔,水沸腾了,也够烫,但是没开,怎么都烧不开。
有此感慨是因为以前一同学,演得不错、挺好,就是温热开水效应,烫人没问题,灭不了菌。
我希望Remy走出一片天。
因为好久没看到这么古典的丹凤眼了。
先讲好的吧,拍出了部分历史,比如襄阳之战,另外呈现了元朝或者说金字塔顶部的骄奢淫逸。
但是为什么整体打了两分。
第一,所有人都尼玛讲英语?你在逗我?蒙古人讲英语,宋朝人讲英语,这世界都尼玛讲英语,傻逼。
第二,贾似道是南宋朝小皇帝和一些朝臣杀的,历史没搞懂拍什么历史剧?第三,把其他国家的骄奢淫逸的历史拍的那么丑。
自己拍《权利的游戏》时,尼玛的那些骄奢淫逸的镜头一个没有?别说是入中国的时候审核全被删了。
就算是拍了性,整体的剧也是严肃的。
第四,要是美国的这些傻逼拍三体,那不是中国历史你想怎么拍怎么拍?有灰暗的历史,但是让其他国家任意拍出来凌辱,就像剧里那些裸体的亚洲人,尼玛的,美剧怎么不拍一些裸露的白人给老子看看?第五,拍三体要中国五千年儒家思想,道家思想的结合。
比如“君不仁万物为刍狗”,你他妈拍的出来?《三体》几度夭折,除了那一段历史很难过审,所以很难呈现叶文洁背叛人类的思想逻辑。
另外三体的逃跑主义,失败主义,甚至具体到阶梯任务中送人脑等等反人类思想和行为。
总得来说,求求那些整体说《三体》给好莱坞拍的人,动动脑子吧。
这部剧拿给美国人拍,特效能好到哪里去。
我自己也看过《星际穿越》,并且看了三遍,特效真的好,花了钱的。
《流浪地球》我也看了,除了要流浪地球的这个设定用了之外,和刘慈欣的《流浪地球》关系真的不大,里面为什么逃离地球?怎么演变到要逃离地球的地步,这些这么重要的思想都没拍。
你让一个只有400多年历史,算上移民的300年历史,也只有700年历史。
去拍这一部具有两朱思想的剧,别难为他们的历史文化底蕴了。
话说回来,从《流浪地球》你就能看的出来,中国的电影特效没那么垃圾了,至少没垃圾到要特么美国人来拍我们自己文化的电影。
都特么新时代了,别特么再崇洋媚外了,求求了。
从01年加入wto开始,中国经济从前十后,开始进入稳居前6,然后稳居第2。
改革开放的40年,中国科学教育的40年。
中国建立上海经济组织,亚太经济组织,甚至联合东盟,已经可以和欧盟北约这些斗一斗了。
话说到这份上了,中国有些东西是不如,比如奥斯卡,格莱美类的奖项,中国是没有能媲美的奖项。
但是矛盾文学奖也不弱吧,有时候觉得中国的莫言和刘慈欣要其他国家的奖项来颁奖后才被得到重视还挺悲哀的。
文学音乐没有国界,也不应该有国界。
这里不是嘲讽被封禁的柴可夫斯基,只是告诉所有国家都是这样。
刘慈欣的疯狂年代也不应该放到第五章还是第六章忘了,应该放到第一章。
最后,希望中国可以尽快拍出《三体》,那些人别说什么给好莱坞拍了,去看看刘慈欣作者说的话吧。
拍不出来不是因为特效,是因为其他原因。
如果给好莱坞拍《三体》,请你看看《马克菠萝》吧,外国人对你们的文化的践踏,就像里面的那些裸体女人一样。
被人肆意观看侮辱。
看美国的历史剧,基本只能用戏说的角度来看,不然肯定被气死。
马可波罗本来就不是啥信史,被美国人拍成电视剧更加放飞自我了。
但是,这部剧倒还是有些亮点的。
这部电视剧室内和室外简直完全是两种风格,室内很小家子气,完全没有元大都的气派,朝廷上也没几个人,似乎是一部低成本电视剧;草原上的镜头却是苍茫雄浑,颇有史诗大片的质感。
奇怪的就是里面女人特别喜欢脱衣服,杀人要脱光,自杀也要脱光,这是啥啥风俗?
总之,这是美国人拍了自己开心的,我们不花钱就看个热闹,不用太纠结。
贾似道倒是表现得不错,之少不是国内影视中一贯的奸邪小人了,是难得亮点。
荒诞版马可波罗历史~谁说荒诞不能真实?谁又能说清历史?只是不喜欢整体色调
其实制作挺精良,历史细节方面无需苛求,一堆关于东方文化的杂交和意淫也可原谅,但是编剧实在实在太糟了,主角塑造完全无力,人物动机稀里糊涂。如果还有下一季的话,换个制作人其实还有的搞。
西人视野下的13世纪中国。说英文的中国人和蒙古人有趣而不真实。服装由叶锦添团队设计。
弃
一集弃,对白人无感
烂得想吐槽都无从下手。别说历史观,连空间地理都纯属臆想。肉戏竟潦草到连色也没有。看到那些备选的“各域美人”,我只想说:世祖,您受苦了。
看这部剧有很大一部分原因是因为....类似斯达巴克斯的理由
国内观众各种吐槽反感说穿了还是因为元朝是一段侵略历史,我两个蒙古族朋友就很喜欢此剧,片中的蒙古习俗服饰配乐都很考究,平心而论制作精良甩国内古装剧n条街,但没有一位神级编剧就敢跟冰火叫板,无异于打自己的脸。
看到第六集,到目前还是看不出讲了个什么故事,看着违和感太强,心里总想:这怎么可能,真的假的,太tm扯了,终于又看完一集。不过摄影美术什么的还是超赞的。剧情如同儿戏。
1,我不承认这TM是历史剧。2,多出来的一星是看在这是歪果仁在歪果拍中国历史的份儿上。
马可波罗原来是意大利韦小宝
成年人不要玩花园宝宝
「迎合观众」乃电视剧生存之奥义,「黄祸」乃不去之噩梦,这种事大家也懂。但稍微有点业界良心也是不会死的。拍得这么猎奇,真是太自醉了。马可波罗天堂有知会去找你们的!但是跟国产古装片一比,我还是觉得很及格了呢。所以说一洞还有一洞洞。当「脑洞片」来看还行。男主多脱点更好。
有露点,应该没这么低分的,但是说元狗灭大宋,不爽,1星
功夫是跟熊猫学的吗?
朱珠好看,朱珠的衣服好看。
花了一夜看完一季,那么多钱花在场景服装上了。这估计是给外国人猎奇看的吧,中国人看完觉得很一般。
e1
虽然中文字幕有很多各种各样的小错误,但是基本上不影响观感,前提是有一定的知识储备的话.看到剧终,出现字幕组的声明,很感动你们的付出.谢谢@极光字幕组
主要缺陷有两个,文化常识错误还不是第一位的,关键问题是没有波澜壮阔也没有曲折离奇。